Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.
Zeit zum Frühstück. Ein Mini-Frühstück gibt es am Cliff 24.
Time to have some breakfast. You could get a Continental Breakfast at the Cliff 24.
Im Bistro La Vela gibt es ebenfalls Frühstück.
Another spot to get some breakfast: The La Vela bistro.
What do the kids get? Actually there was anything...
Was gibt es eigentlich wieder bei den Kids. Noch gar nichts...
Und dann zum Anckelmannsplatz am Berliner Tor in Hamburg. Der Platz vor der Zentrale von TUI Cruises. Wenn sie mal wieder zum Ballinndamm zurückziehen. Wird das Restaurant mit umbenannt?
Well the buffet-restaurant was named after the square the actual corporate office of TUI Cruises is located in Hamburg. I was wondering when they move back if the would rename the restaurant too.
Bewundernswert: bei jedem Wechsel die neuen handschriftlichen Beschriftungen.
Admirable: every change they need to make the descriptions manually.
Die Spiegeleier werden jetzt schon vorbereitet...
They pre-prepared the fried eggs...
Now I knew how Bruno refinance his cruises. He sells ice-cream on MEIN SCHIFF 2.
Nun weiss ich endlich wie Bruno seine Kreuzfahrten refinanziert. Er verkauft also Eis auf der MEIN SCHIFF 2.
Wir gehen jedoch lieber in den oberen Bereich auf Deck 6 im Atlantik-Restaurant zum Frühstück.
We preferred to see the upper tier of the Atlantik MDR on Deck 6 for breakfast.
Here you get an à-la-carte breakfast.
Hier gibt es ein à-la-carte Frühstück.
Aha... "all inclusive" heißt auch hier gegen Zuzahlung...
Ahh... "all inclusive" means here also against fee... (1 glass of champagne, 3 fresh oysters and 0.7 oz. of caviar for about 25 USD).
À-la-carte means that you get your egg dish à-la-carte (boiled eggs, Omelette - so no fried or scrambled eggs on this part of the menu...).
Á-la-carte heißt, dass es die Eier à-la-carte gibt.
Und wenn man sich ein 5-Minuten oder ein Omelette bestellt hat, kann man sich zusätzlich noch ein paar Spiegeleier bestellen...
But after you ordered your 5-minutes-boiled eggs or omelette you can order fried or scrambled eggs as side (like bacon, sausage, ham, tomato, hash browns, minute steaks, french toast or pancakes)...
À-la-carte means food on wheels (normally in Germany: the delivery to older people who cannot cook anymore themselves)... but in a very fantastic way. Like a buffet on wheels which came to your table. A very nice innovation.
Á-la-carte heißt Essen auf Rädern... aber in einer ganz tollen Form. Sprich eigentlich ein fahrendes Büffet, das zum Platz kommt. Eine schöne Innovation.
Ich bekomme im Gegensatz zur Stiefmuttergesellschaft sogar grünen Tee, den ich bei Royal Caribbean nicht bekomme.
Well compared to the step-mother-company I can get some green tea which I cannot get with Royal Caribbean.
Es gibt dann irgendwann ein Platzproblem. Denn anscheinend kommt man nur einmal, deswegen muss man bereits alles auf einmal bestellen, was auf dem Wagen ist. Wir wollten eigentlich unserem Kellner etwas Trinkgeld geben, aber das ist daran gescheitert, dass wir ihn nicht wieder gesehen haben.
Somehow we had some problems with the space. Obviously the waiter came only one single time so you had to order everything at once what you might find on the trolley. We wanted to tip our waiter but we were not successful as we never saw him again.
The basket with the bread was ready on the table.
Der Brotkorb steht bereits am Tisch bereit.
I ordered a steak. You only get it with NCL if you are allowed to have breakfast at Cagney's (only VIPs and Suite-Guests). A true reason for TUI Cruises.
Ich habe mir ein Steak bestellt. Gibt es nur bei NCL, wenn man im Cagney's frühstücken darf (nur VIPs und Suiten-Gäste). Ein echtes Argument für TUI Cruises.
Auf dem unteren Teil des Restaurants auf Deck 5 gibt es ein SB-Büffet. Das ist uns aber zu kruschelig.
In the lower tier of the MDR on Deck 5 you found a self-service buffet. But it was too crowded for us.
Damals auf der CENTURY saßen wir direkt unter der Treppe. Aber dort gibt es jetzt keine Tische mehr.
When we sailed on CENTURY we just had our table under the stairs. But now there were no more tables now.
Wir kennen immer noch nicht alle Gesellschaften. Deswegen machen wir uns lieber ein eigenes Bild und führen unsere Mini-Cruise Saison auch 2022 fort. Und hier dazu die Geschichten und wie unsere Leidenschaft begann - We still do not know all cruise lines. So we prefer to see ourselves the differences and continue the mini-cruise season in 2022. Here are the stories and how our passion started.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Steak am Morgen - vertreibt Kummer und Sorgen,
ReplyDeleteoder auch nicht.
Ahh, ich vergass schon wieder mich an das tolle Gratis Austern und Kaviar Frühstück bei Carnival zu erinnern, oder war es bei HAL, NCL oder nur in meinem Kopf?
ReplyDeleteVermutlich nur in deinem Kopf. Nur bei den anderen frühstückst du bei den höheren Kategorien nicht mehr im "normalen" Restaurant. Bei HAL gibt es hierfür die Neptun Lounge oder King's Room, bei NCL gibt es einen Bereich im Cagney's. Austern und Kaviar gibt es entweder in den höchsten Kategorien bei Cunard oder bei den sog. Ultra Luxury Cruises. Nur 367,00 EUR bewegt man sich sehr nahe dahin und bietet dafür leider vergleichsweise wenig.
Delete