





It is nice that we got this far. Four weeks earlier, the Danube's water was still low, and the first ships left Straubing, Germany. And shortly before the start of our trip, The City Government of Passau, Germany, issued a decree. Passau may only be approached by cruises en route on trips whose start and destination are Passau. Until 48 hours ago, disembarkation in Vilshofen, Germany, was definitely up for discussion with a subsequent bus transfer.


Wir sind kurz vor Passau.


Unfortunately, we no longer experience a scenic trip through Passau's old town on the VISTA SKY. That would be a lack of travel. VISTA SKY actually booked Lindau at the eastern end of the city of Passau as a pier.

Wir müssen im Winterhafen anlegen. Das ist ebenso wie auf der Elbe: alle freuen sich auf die Landungsbrücken und Elbphilharmonie wenn man Hafen City anläuft. Stattdessen biegt man rechts ab und erreicht Steinwerder mitten in der Pampa und Industrie. Wobei das ist eine Art "Betriebshof" der Globus Group für Kreuzfahrtschiffe und die Logistik der Kreuzfahrtschiffe! Die HEIDELBERG (damit wir uns erinnern, wo wir zu Hause sind...) mit Heimathafen Basel. Die Busse, die als "Schiffsersatzverkehr" fahren, falls mal Niedrigwasser ist oder eben um Gäste zu transferieren oder eben um unterwegs Rundfahrten anzubieten. Eigentlich sehr schlau: vor der Reise die Gäste nach Köln bringen. Dann parallel zum Schiff zurückfahren und immer die Touren und Transfers durchführen. Dabei fallen natürlich Kosten für die Übernachtung des Fahrers an und das erklärt vermutlich auch die extrem hohe Kosten für die Transfers. Hier verabschiede ich mich vom Eigner des Schiffes: Robert Heijlands von Riverman, Therwil (Baselland - also Basel verfolgt mich immer noch!). Ich habe in sehr kurzer Zeit sehr viel über Flusskreuzfahrten gelernt. So verstehe ich besser das System Flusskreuzfahrten und buche hoffentlich passendere Kreuzfahrten. Und wie gesagt: es macht sehr viel "Spaß" ihm bei der Arbeit zuzusehen. Wenn ich irgendjemand erklären müsste, wie man sich als vorbildlicher Vorgesetzter verhält, müsste ich eigentlich denjenigen nur hier auf eine Kreuzfahrt mitnehmen und auf Robert Heijlands und seine Frau verweisen. Die leben vor, was sie von ihren Mitarbeitern erwarten und das spürt man als Gast. Wie viele Chefs hatte ich schon, die nur delegieren oder andere, die nicht für ihre Gäste und Mitarbeiter da sind und nur repräsentieren. In einem Punkt hat er Recht: Es gibt All-Inclusive-Gäste, die keinen einzigen Euro an Bord ausgeben und auch später sich kein Taxi nehmen und lieber zu Fuß aus dem Industriehafen in die Stadt laufen. Die anderen fahren mit dem Taxi. Das klappt sehr gut, weil die Stadt Passau darauf besteht, dass die Kofferübergabe draußen erfolgt. Alle bleiben an Bord, bis dass die Taxis vorfahren. Die Fahrer müssen sagen, für welche Kabine sie bestellt wurden. Und die werden von Bord gebeten und müssen draußen ihre Koffer identifizieren und dann einladen. Ich werde wieder auf Flüssen unterwegs sein und darauf achten, dass ich möglichst kein All-Inclusive-Angebot wähle - egal welcher Eigner - egal welcher Reiseveranstalter. Wir haben darin keine Erfahrung, weil wir ansonsten nie All-Inclusive-Angebote nutzen. Höchstens mal bei MSC im YachtClub, wie damals auf der MSC MERAVIGLIA 2017 oder auf der AZAMARA PURSUIT 2019, aber da zahlen wir ganz andere Tagessätze. Auch müssen wir uns nicht darum kümmern, wo Tefra unsere Koffer abholt. Nur die Bitte nach der verzögerten Auslieferung klappt erst mit zweitem Anlauf. Sehr ärgerlich: unsere Ledergepäckanhänger werden als Träger für die Paketaufkleber verwendet. Aber Tefra hat sofort gesagt, dass wir denen das in Rechnung stellen sollen. Da hat der Fahrer, der die Koffer abgeholt bzw. die Station keine Kofferanhänger gehabt. Das sollte aber in Passau nicht gerade passieren. Hier starten und enden so viele Kreuzfahrtschiffe.

I can finally thank the chef, Antonio, for everything. Our last breakfast. Unfortunately, with a reduced offer. The same way I am feeling with NCL. You get only scrambled eggs and can no longer request any specials. I had previously had a soup put aside that I had yesterday at noon when we ate in Kelkheim: cream of poultry soup. I enjoy it to the last drop. Unfortunately, there is nothing more. The pancakes and especially one more time Nuremberg sausages are taken and forgotten. We will miss Rahmad and everyone else very much.

Nun ist etwas sehr blödes passiert: Das ist der einzige Transfer, den wir nicht richtig fest buchen konnten. Es stand ja am Anfang der Reise überhaupt nicht fest, ob wir es bis Passau schaffen würden. Und daher konnte ich erst am Vorabend anrufen, um es festzumachen, dass wir heute im Winterhafen anlegen. Außerdem ist Papier geduldig. Lt. Prospekt soll die Ausschiffung bis 09:00 Uhr abgeschlossen sein. Aber alle sollen schon bis 08:30 Uhr von Bord. Unser Transfer kann nicht früher kommen, sondern im Gegenteil etwas später als ursprünglich angefragt. Es ist kein Ort, in dem wir uns hätten einfach das Schiff verlassen können, um dann in einem Café zu warten. Birgit lässt uns aber im Salon warten. Wir kommen nur beim Verlassen dann später der Crew in die Quere, die das neue Proviant an Bord schafft. Was ich auch hier nie vergessen werde: eigentlich ist Kapitän Thijs schon angezogen für einen Landgang und in dem Augenblick kommt der LKW und schon bleibt er und bildet den Teil einer menschlichen Transportkette. Das Teambewusstsein an Bord eines Flusskreuzfahrtschiffes ist sehr viel stärker ausgeprägt, als auf einem Hochseekreuzfahrtschiff. Über das Internet habe ich Donau-Schiffs-Reise-Center gefunden. Sie bieten Transfers zu den Schiffsanlegestellen an, aber auch eine Altstadtour mit dem Cabriobus. Sie transferieren auch nach Engelhardszell in Österreich. Meine Anfrage deckt Transfer vom Schiff zur Autovermietung und dazwischen eine Stadtrundfahrt. Wir sind froh, als der Chef Helmut Eckerl persönlich kommt. Ein Niederbayerisches Urgestein mit entsprechendem Charme, an dem man sich als Norddeutscher erst gewöhnen muss! An seine Stimme kann ich mich erinnern, weil ich gestern Abend schon mit ihm telefoniert und kein Wort verstanden hatte. Die Rosenheim-Cops aus dem Fernsehen sind dagegen "preussisch" vom Dialekt eingefärbt. Ich könnte eigentlich einen Simulatanübersetzer gebrauchen. Sein Fahrzeug ist natürlich äußerst praktisch, weil wir ja alles für drei weitere Tage mithaben. Und wir merken uns seine Firma für eine evtl. Alternative, wenn wir die Donau wieder mit dem Fahrrad entdecken wollen und an Gewicht bis Wien zulegen wollen. Den Teil Stadtrundfahrt dauert ein wenig länger. Eigentlich kommt man sich wie ein Teil in einer Neuverfilmung von Casanova vor. So zwischen Pier und Dom wird bei jeder alleine laufenden Frau einer bestimmten Altersgruppe unterwegs gehalten und ein paar Worte gewechselt. Er spricht alle namentlich an. Ich mache mir schon meine Gedanken. Die Vorstellung in meinem Kopfkino wird aber eh unterbrochen: In der Passauer Altstadt bin ich zum ersten Mal und bin schwer beeindruckt, wie schön es hier ist. Wir sind aber zum Glück nicht unter Zeitdruck, weil wir bei Sixt über den ADAC einen Wagen bestellt haben. Da haben sie dieses Mal alles für mich so vorbereitet, dass alles sehr gut klappt. Auf jeden Fall weiß ich: wenn mir die Globus Group eine Nummer zu groß ist, dann bin ich hier bei Helmut Eckerl genau richtig, wenn ich ein touristisch-logistisches Problem zu lösen habe, egal ob ich mit Schiff, Bahn, Auto oder/und Fahrrad unterwegs bin, egal ob ich nur in Passau, oder auch in Engelhardszell oder entlang der drei Flüsse Donau, Inn und Ilz. Helmut Eckerl ist in der Lage Mensch und Gepäck und Fahrrad miteinander zu verknüpfen.

We drive to Passau Cathedral. I have never really been to Passau, so I have never been to Passau Cathedral. I could stop writing now. Because I am speechless. North of the Alps is one of the most massive domes with the most extensive baroque interior. Since I am a lover of this epoch, I would have wished for a concert with Pachelbel's Canon or Bach piece. I would not have come out of church again. The largest cathedral organ in the world is located here, with 233 registers and 17,974 pipes. Now a symphony orchestra and Bach's Air... that would be the highlight of the trip.

Es geht weiter durch die Stadt. Wir kommen am Dackelmuseum vorbei. Hier müsste es vielleicht auch Waldi geben. Das Maskottchen der Olympischen Spiele 1972 in München. Hierher müssen wir wohl mal wiederkommen. Von hier sehen wir auch das Rotel Inn. Ein patentiertes Hoteldesign. Die Zimmer zu übernachten beinhalten quasi nur das Bett und ein wenig drumherum. Und die Badezimmer sind gegenüber. Es sieht von der Form her aus, wie ein schlafender Mensch.

Next stop: Veste Oberhaus fortress. We do not have time for the inside. But I want to come back here anyway. But you should not miss the view from up here. Fantastic.

Bevor wir bei der Sixt Autovermietung abgesetzt werden, sollen wir schnell noch auf den Innsteg/Fünferlsteg. Von hier haben wir einen wunderschönen Ausblick auf Passau.

At noon we eat in the Burgtaverne (castle tavern) in Lohnsburg, Upper Austria. mask requirement applies here again. The menu is "bad". I am already wondering if I should risk my gastric bypass surgery as a success. With the soup alone, I would not choose a side dish, but all of them. I would not take one schnitzel, but all of them! But when I see the homemade Innviertel dumplings, I have to order them immediately. Let us know if they are the same as in Saarland: filled ones! With brat, Surspeck, and Gramml: with bratwurst meat, a fat bacon from the Innviertel, and a kind of lard and bacon spread. It suits me well that they are so small. Delicious. The others are probably also satisfied with their selection.

Aufgrund unserer schönen Erinnerungen an den Königssee nach unserer Kreuzfahrt auf der NORWEGIAN JADE 2014 (2), wollten wir es auch Brunos Eltern zeigen. Es entwickelt sich jedoch zu einem großen Ärgernis. Es gibt keine Möglichkeit für Behinderte direkt vor den Schiffsanleger zu fahren. Man muss auf dem großen Parkplatz in Schönau parken. Hier gibt es nur Schilder, dass es keine Wartezeiten gibt. Ich laufe schon mal vor, um Karten zu kaufen. Ich bekomme eine Abfahrtszeit zugeteilt: in 10 Minuten. Da Bruno mit seinen Eltern mit dem Rollstuhl unterwegs ist und der Weg ein langer Schlauch mit vielen Menschen. Ich gehe nicht davon aus, dass wir es in 10 Minuten schaffen und bitte um Umtausch. Das wäre nicht möglich. Ich bekomme mein Geld zurück. Ich soll mich erneut anstellen. Leider vergisst sie eine Kleinigkeit zu erwähnen: das wäre heute das letzte Schiff! Als wir wieder nach 12 Minuten da sind, ist alles zu. Das Schiff hat noch nicht ablegt, aber sie weigern sich, uns noch Fahrkarten zu verkaufen und mitzunehmen. Wir müssen wieder zurück auf den Parkplatz.

Again I run forward - precisely on the other side of the large parking lot and then uphill to the valley station of the Jennerbahn. But here is the exact opposite. You are nice and friendly here and provide me with all the information I need. They also explain which routes I should use to not have any difficulties with the wheelchair. A bench is also folded in for Bruno's father, and operations are stopped for a few seconds.

Es ist wie es ist und daher ist die Unfreundlichkeit des Schiffsbetriebes am Königssee unser Glück. Wir erleben hier oben eine wunderschönen Alpenpanorama. Der Ärger ist schnell verflogen und wir genießen stattdessen hier die Jenneralm. Ich bin heute mehr gelaufen, als ich dachte.

It goes on to Tyrol. We just enjoy our "Livestream" between the mountains.

NORWEGIAN SPIRIT 2013. Wir lernen hier eine Mitfahrerin aus dem deutschen kreuzfahrten-treff.de Forum kennen: Clipperfan Karin. Brunos Eltern waren damals ja auch mit. Daher kennen sich alle. Wir müssen zwar nicht direkt in Kufstein vorbei, aber wir sind schon größere Umwege gefahren, um Freunde wiederzusehen. Karin hat den perfekten Ort für uns gebucht: Weinstadl zu Ebbs. Draußen, gemütliche, nettes Personal und vor allem leckeres Essen. Ein perfekter Abend.

We continue to Innsbruck to stay overnight. We stayed in the same hotel as we did on our NORWEGIAN JADE 2014 (2) trip. However, the hotel has since been rebuilt and has changed the chain. Then it was a Hilton, and now it is an AC Hotel by Marriot. We get great rooms with a beautiful view again. As sad as we had to disembark this morning, what follows afterward is just as beautiful.

Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog:
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.