





In France, you need to validate/cancel/punch the large tickets. You need to have baggage-tags on your carry-on bags. That is the reason why you have baggage-tags here to take with you.


Es gehen sogar direkte TGV-Züge nach Paris, aber erst mittags.


We should go first with the regional train to Calais-Frethun and change there the train.


Dieses Mal kommt der Zug.


If it is as calm as here, it will become a nice ride.


Schon sind wir in Calais-Frethun.


There we continued on a TGV train to Lille, but officially it's a regional train and very crowds so many had to stand. We were lucky as this trains continued to Paris after a short break in Lille Europe.


Wir lassen alle anderen erst mal hinsetzen und nehmen zwei leere Plätze ein. Der Schaffner kann uns erst in Paris Nord rauswerfen. Ihm erklären wir, dass unser erster Zug nach Lille-Flandres ausgefallen ist und uns die Fahrkartenausgabe in Calais-Ville erklärt hat, dass wir diesen Zug nehmen sollen. Der Schaffner ist nett und akzeptiert das.


We arrived two hours earlier in Paris Gare du Nord (North Station) as scheduled. So we could try to catch a connecting train two hours ahead of schedule. But the train should leave from Gare de l'Est (East Station).


Keine Hinweise zum Ostbahnhof.


Here the map showed the way from the North to the East Station.


Und da steht es auch.


Worked also for stupid people. The only corner where you needed to make a turn you find all signposted.


Von dieser Ecke ist es noch so weit bis zum Nordbahnhof zurück. Hier gehen mir die Batterien aus, so dass ich nun mit dem iPhone weiter fotografieren muss. Ich vergesse jedoch, dass iPhone alles im Hochformat aufnimmt.


An iPhone has no zoom. Otherwise, you could see the street sign "Rue d'Alsace" and "Gare de l'Est".


So weit ist es noch von der selben Straßenkreuzung bis zum Ostbahnhof. Irgendwie liegt das Gebäude aber ziemlich tief.


Indeed all tracks were low to us.


Und wir müssen noch die Treppen mit Gepäck herunter. So toll ist der Weg also nicht.


And here is the way from East to North Station.


Zwei Stunden vor unserem gebuchten Zug fährt ein TGV nach Metz ab. Alle ICE-Züge nach Frankfurt und TGV-Züge nach Karlsruhe sind auf Tage ausgebucht. Aber da wir "Loisir" gewählt haben, dürfen wir die Karte nicht umtauschen.


We spoke with the conductor who allocated two seats to us which occurred the payment of 30 EUR (for 2) reservation change fee because we were on the wrong train.


In Metz ist die Fahrt zu Ende. Sie dauerte nur 1.20 Stunde von Paris aus. Eigentlich ging es jetzt schnell. Um 08.00 Uhr sind wir in Calais losgefahren und um 12.50 Uhr waren wir bereits in Metz. Schneller und billiger hätten wir es mit einem Auto auch nicht geschafft. Hier holen uns Brunos Eltern ab, die im Saarland wohnen und bringen uns bis Saarbrücken. Von hier fahren direkte RegionalExpress-Züge zum Flughafen Frankfurt, der langsam seinen Betrieb wieder aufnimmt.


We arrived there around 17.20 hrs in Frankfurt. For an additional day, we need to pay 5 EUR extra in the parking. I need to return back immediately to my office place. My car was in Hildesheim in Northern Germany. But this was close to Hanover and as there was no flight and it was Hanover trade fair all trains were full. When I arrived in Hildesheim the office of the parking was closed, but it was good that I arranged the exit ticket before I left which was valid to the day before. The next day I called the operator of the parking company was very nice. After I explained the situation they felt sorry for me did not want me to pay the additional day.
In total the short journey was charming on ARTEMIS and getting to and from the ship was a once-in-a-lifetime adventure. We wrote Lufthansa, P&O, German Railways and Windsor Castle for some refund requests. Let's see how they will react. We will keep an eye on ARCADIA and ADONIA when we will go with P&O again. I am curious on reports from the ARTANIA when ARTEMIS will be transferred to Phoenix next year. And I genuinely hope that the guests of ARTANIA will like the ship the same way as we did. I guess it was the most expensive 1-nighter we ever made in our lifetime.


Insgesamt war es schon sehr schön auf der ARTEMIS und An- und Abreise ein Abenteuer für das Leben. Wir haben jetzt Lufthansa, Deutsche Bahn, Windsor Castle und P&O Cruises geschrieben. Mal gucken was rauskommt. Auf jeden Fall werden wir mal die ARCADIA und ADONIA im Auge behalten, um mal wieder mit P&O wegzukommen. Auf die Berichte von der ADONIA bin ich sehr gespannt. Und ich wünsche denen, dass denen das Schiff genauso gut gefällt wie es uns gefallen hat. Für uns war es vermutlich die teuerste 1-Nacht-Kreuzfahrt, die wir gemacht haben.
Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog:
Der Weg kommt mir auch bekannt vor, wir sind mit dem Eurostar von London nach Paris und weiter mit dem TGV - aber wichtiger als die Kreditkarte war bei uns fast das Internet, T5 um Mitternacht gelandet und 2 stunden später waren die Eurostar & TGV Verbindungen gesucht & gebucht.
ReplyDeleteAber die Treppen gehen mal gar nicht auf dem Weg ;)
Reichen 14 min in Calais-Frethun, um von einem Tgv aus Paris auf einen nach Paris umzusteigen?
ReplyDeleteUnd sind dort die Gleise unterteilt in Regional- und Ferngleise oder ist wie in Deutschland alles gemischt ?
Wir mussten lediglich den Bahnsteig wechseln.
Delete