2021-09-25

Tage/Days 0.A/B auf dem Weg zur/on the way to AIDAluna in Goslar - Salzgitter - Quedlinburg - Marienborn - Wolfsburg, Germany

 border=0

 border=0



103 Kreuzfahrten und noch niemals zuvor mit dem Marktführer in Deutschland AIDA. Wir hören sehr viel "Negatives": ein Schiff voller Deutscher (wir waren bislang nur auf einzelnen deutschen Schiffen unterwegs: LILI MARLEEN 2006 (7 Nächte), DELPHIN 2008 (1), PREMICON QUEEN 2008 (2), DELPHIN 2009 (1), DELPHIN VOYAGER 2010 (1), MEIN SCHIFF 2 (3), ASTOR 2012 (1), AZORES 2014 (1), HAMBURG 2014 (1), EUROPA 2014 (1), AMELIA 2014 (2), ARTANIA 2014 (3), ASTOR 2015 (1), VISTA SKY 2020 (9) - also inklusive jetzt: 15 von 104 Schiffe bzw. 37 von 461 Nächten an Bord), überwiegend Selbstbedienung mit Dauerbesetzern von Tischen solange die Getränke kostenlos sind, einmal Housekeeping am Tag - vieles sprach dagegegen. Einmal hätten wir es probiert, aber ein besseres Angebot hielt uns davon ab und wir haben die Stornogebühren bezahlt und jetzt davor hatte AIDA unsere Reise noch nicht endgültig bestätigt, als die Reise abgesagt wurde. Und kein Incentive, dass wir ihnen treu bleiben sollten. Eine familiäre Verpflichtung in Norddeutschland führt dazu, dass wir nur mitten in der Woche können und auch schon nicht beliebig lange bleiben können. Aber bei der Wahl "kein Schiff" oder AIDA, haben wir uns für AIDA entschieden. Man soll sich immer ein eigenes Bild machen und sich nicht auf die Aussagen anderer verlassen. Aber ich habe eigentlich schon auf dem Markt das kennengelernt, was mir zusagt: warum soll ich neues kennenlernen? Aber für 100 EUR/Nacht in der Innenkabine inkl. Servicecharges und Getränke im SB-Restaurant kann man es versuchen. Notfalls kann man ja in Göteborg ausschiffen und mit der Fähre zurückfahren.

 border=0

One hundred three cruises and never sailed before with the market leader in Germany AIDA. We hear a lot of "negatives": a ship full of Germans (we have only been on individual German ships so far: LILI MARLEEN 2006 (7 nights), DELPHIN 2008 (1), PREMICON QUEEN 2008 (2), DELPHIN 2009 (1), DELPHIN VOYAGER 2010 (1), MEIN SCHIFF 2 (3), ASTOR 2012 (1), AZORES 2014 (1), HAMBURG 2014 (1), EUROPA 2014 (1), AMELIA 2014 (2), ARTANIA 2014 (3), ASTOR 2015 (1), VISTA SKY 2020 (9) - including now: 15 of 104 ships or 37 of 461 nights onboard), mostly self-service with permanent occupants of tables as long as the drinks are free, housekeeping once a day - a lot spoke against it. We would have tried it once, but a better deal stopped us, and we paid the cancellation fees, and now before that, AIDA had not finally confirmed our trip when AIDA canceled the trip. And no incentive that we should remain loyal to them. A family obligation in northern Germany means that we can only be in the middle of the week and cannot stay indefinitely. But when choosing "no ship" or AIDA, we opted for AIDA. It would be best if you always formed your picture of your own and not rely on the statements of others. But I have already got to know what I like on the market: why should I learn new things? But you can try it for 100 EUR/night in the inside cabin, including service charges and drinks in the self-service restaurant. If necessary, you can disembark in Gothenburg, Sweden, and take the ferry back.

On the way to Kiel, Germany, we visit former colleagues and passengers. Unfortunately, we can no longer meet here in the restaurant, as we did after our voyage on NORWEGIAN GETAWAY 2017: It did not survive the Covid-19 pandemic. So we stay overnight in Goslar, Germany. I worked here for twelve years. Back again, we spend the night at the Niedersächsischer Hof (Lower Saxony Court).


 border=0

Auf dem Weg nach Kiel besuchen wir ehemalige Kollegen und Mitfahrer. So übernachten wir in Goslar. Hier habe ich zwölf Jahre gearbeitet. Wieder zurück übernachten wir im Niedersächsischen Hof. Leider können wir uns hier nicht mehr im Restaurant treffen, wie damals nach der NORWEGIAN GETAWAY 2017: Es hat die Covid-19-Pandemie nicht überlebt.

Ungewohnt für mich: Kurkarten! Das gibt es in der Form auf den Schiffen ja nicht. Ab und zu die Couponhefte. Die Fahrkarten nützen uns nicht so viel: Goslar ist nicht groß und bis Montag zu warten, bis dass die Busse wieder öfters fahren, ist kein Vorteil für uns.

 border=0

Unusual for me: resort cards! That does not exist in this form on the ships. Now and then, the coupon booklets. The tickets are not so valuable for us: Goslar is not big and waiting until Monday for the buses to run again is not advantageous.

Since we are traveling with Bruno's e-car, it suits us very well that the hotel has its e-charging stations. But we already notice 100% electric, means different planning.


 border=0

Da wir mit Brunos E-Auto unterwegs sind, kommt es uns sehr entgegen, dass das Hotel über eigene E-Ladesäulen verfügt. Aber wir merken schon 100% elektrisch, bedeutet ein andere Planung.

Zwölf Jahre und die Frage aller Fragen: Liebe ich Goslar oder hasse ich Goslar. Aber so schön beleuchtet wird es doch fotografiert, bis dass ich das für mich entschieden habe, und mit Überzeugung behaupten kann, dass ich Goslar liebe. Ich habe hier allerdings nie gelebt, sondern nur gearbeitet.

 border=0

Twelve years and the question of all questions: Do I love Goslar or am I not too fond of Goslar. But it is photographed so beautifully lit until I have decided for myself and can say with conviction that I love Goslar. However, I never lived here, just worked.

In a bakery-café, we see excellent historical train route signs.


 border=0

In einem Bäckerei-Café sehen wir schöne Zuglaufschilder.

Bei dem Anblick wird mir ganz warm ums Herz: schöne Zugläufe, die es im ICE-Taktverkehr nicht mehr gibt.

 border=0

The sight of it makes my heart warm: beautiful train runs that no longer exist in regular ICE (high-speed train service) traffic.

DELPHIN 2009, DELPHIN VOYAGER 2010, NORWEGIAN EPIC 2012, and MSC PREZIOSA 2013 on the road together and happily their boss for twelve years: good reasons to meet them all again: Hanna, Juliane, Selma, and Rosa. I had a great time with them. But I am also delighted that I am no longer a weekend commuter.


 border=0

DELPHIN 2009, DELPHIN VOYAGER 2010, NORWEGIAN EPIC 2012 und MSC PREZIOSA 2013 gemeinsam unterwegs und zwölf Jahre gerne ihr Chef: gute Gründe sie alle wieder zu treffen: Hanna, Juliane, Selma und Rosa. Ich hatte mit denen eine tolle Zeit. Aber ich bin auch sehr froh, dass ich mittlerweile kein Wochenendpendler mehr bin.

DELPHIN VOYAGER 2010 und NORWEGIAN JADE 2014 (2): Diese Erinnerungen verbinden uns mit Ingrid, Angela und Thomas. Zuletzt haben wir uns nach unserer Reise auf der NORWEGIAN GETAWAY 2017 getroffen und auch nochmals in Alicante als wir mit der NORWEGIAN SPIRIT 2018 unterwegs waren. Mich wird man nicht so schnell los... Da hilft auch keine Kündigung und keine Entlassung und kein Ruhestand... Gemeinsame Kreuzfahrterinnerungen verbinden fürs Leben.

 border=0

DELPHIN VOYAGER 2010 and NORWEGIAN JADE 2014 (2): These memories connect with Ingrid, Angela, and Thomas. We last met after our trip at NORWEGIAN GETAWAY 2017 and again in Alicante when we were on the road with NORWEGIAN SPIRIT 2018. You cannot get rid of me so quickly... No resignation, dismissal, or retirement helps... Shared cruise memories connect for life.

I try "Harzer Roten Höhenvieh (Harz Highland red cattle) bouillon with vegetable julienne and meatballs ". What is" Höhenvieh "? Couldn't they have just written beef bouillon.


 border=0

Ich probiere "Bouillon vom Harzer Roten Höhenvieh mit Gemüsejulienne und Fleischklößchen". Was ist "Höhenvieh"? Hätten sie nicht einfach Rindfleischbouillon schreiben können.

Ich habe mal wieder Lust auf Schnitzel. Es gab nur eine reduzierte Karte im Brauhaus Goslar.

 border=0

I am in the mood for schnitzel again. There was only a reduced menu in the Brauhaus Goslar (Goslar brewery).

CELEBRITY EQUINOX 2010, NORWEGIAN JADE 2011 (1), and NORWEGIAN SPIRIT 2013 are trips with my former landlords Käthe and Karlheinz. Karlheinz has passed away in the meantime, but we like to come to Käthe's breakfast to see how she is doing.


 border=0

CELEBRITY EQUINOX 2010, NORWEGIAN JADE 2011 (1) und NORWEGIAN SPIRIT 2013 sind die gemeinsamen Reisen mit meinen damaligen Vermietern Käthe und Karlheinz. Karlheinz ist zwischenzeitlich verstorben, aber wir kommen gerne zum Frühstück bei Käthe, um nachzusehen, wie es ihr geht.

Da Brunos Eltern auf der NORWEGIAN SPIRIT 2013 mit dabei waren, sagen sie sich auf FaceTime kurz "Guten Morgen".

 border=0

Since Bruno's parents were there at NORWEGIAN SPIRIT 2013, they say "Good morning" to each other briefly on FaceTime.

Everyone tells me that I have to go to Quedlinburg, Germany, in Saxony-Anhalt. So beautiful. UNESCO World Heritage Site. We are very unlucky: The main attractions of the Castle Hill and Collegiate Church of St. Servatius are closed until 2023 for renovation. And we have half-timbered houses on every corner in southern Hesse: Bensheim, Heppenheim, Weinheim, Michelstadt, Erbach... That is why: for others, it is undoubtedly fascinating.




Jeder sagt mir, dass ich unbedingt nach Quedlinburg in Sachsen-Anhalt muss. So schön. UNESCO-Weltkulturerbe. Nun haben wir ausgesprochen Pech: Die Hauptattraktionen Schlossberg und Stiftskirche St. Servatius sind bis 2023 wegen Renovierung geschlossen. Und Fachwerkhäuschen haben wir in Südhessen an jeder Ecke: Bensheim, Heppenheim, Weinheim, Michelstadt, Erbach... Deswegen: für andere ist das sicherlich sehr aufregend.

"Käsekuchenesser sind auf Anhieb sympathisch" - Blöd, wenn man Laktoseintolleranz hat.

 border=0

"Cheesecakes Eaters are immediately better likable" - stupid if you are lactose intolerant.

Unfortunately, the shop to which the bank belongs has closed. We are still interested in the menu.


 border=0

Leider hatte der Laden, zu dem die Bank gehört geschlossen. Die Speisekarte interessiert uns trotzdem.

Oh, da ist ja Wolke Hegenbarth aus "Alles Klara" und "Toni, männlich, Hebamme". Wie habe ich diese Serien geliebt.

 border=0

There is Wolke Hegenbarth, a famous German actress, from the German TV shows "Alles Klara" and "Toni, male, midwife". How did I love these series?

Opposite is the Am Finkenherd café-restaurant. There are homemade cheesecakes here too. I will have a piece of chocolate cheesecake. It is heavy! But he is also powerful. And it is delicious.




Gegenüber ist das Café-Restaurant Am Finkenherd. Auch hier gibt es hausgemachten Käsekuchen. Ich nehme ein Stück Schokoladen-Käsekuchen. Der ist schwer! Aber er ist auch mächtig. Und er ist sehr lecker.

Wir gucken uns noch weiter in Quedlinburg um. Nur den Selfie-Point können wir nicht finden.



We look around further in Quedlinburg. The only thing we cannot find is the selfie point.

We continue to Marienborn, Germany, on the former German-German border. Here is the Memorial to divided Germany. How often have I been here on the way to Berlin? How often was my passport collected and brought to the front on the conveyor belt? How frequently have I been asked if I have children, weapons, ammunition with me? A lot of memories come back, but now I also learn a lot about the background of the border from back then.




Wir fahren weiter nach Marienborn an der ehemaligen deutsch-deutschen Grenze. Hier ist die Gedenkstätte Deutsche Teilung. Wie oft war ich hier auf dem Weg nach Berlin? Wie oft wurde mein Pass eingesammelt und über die Laufbänder nach vorne gebracht? Wie oft wurde ich gefragt, ob ich Kinder, Waffen, Munition dabei habe? Sehr viele Erinnerungen kommen wieder, aber nun erfahre ich auch sehr viel über die Hintergründe der Grenze von damals.

Weiter geht es zum Allersee ins Courtyard Hotel in Wolfsburg. Hier können wir noch schön draußen sitzen und essen. Mit Blick auf den See.



We head to the Allersee to the Courtyard Hotel in Wolfsburg, Germany. Here we can still sit outside and eat. We are overlooking the lake.

In the room we have great views: straight from the bed to the bathroom. But at least there is a curtain.


 border=0

Im Zimmer haben wir tolle Aussichten: direkt vom Bett ins Badezimmer. Aber immerhin gibt es einen Vorhang.

Aber ansonsten ist das schon sehr schön.

 border=0

But otherwise, it is very nice.

Why cannot the bathrooms be the same on the ship?


 border=0

Warum können die Badezimmer nicht so auch auf dem Schiff sein?


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:



No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.