2012-05-20

Tag/Day 4.2 auf der/on MEIN SCHIFF 2 in Kiel, Germany

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Für das nächste Mal weiss ich Bescheid: Sowohl Europcar als auch Sixt haben Stände am Kreuzfahrtterminal.



Next time we know: Europcar and Sixt have now booth at the cruise terminal.

The baggage was ready to collect.




Dort steht das Gepäck sortiert bereit.

Unseren Koffer finden wir auch schnell. Übrigens der bunte Koffer mit den vielen Apps: Da soll es einen günstigen für 150,00 EUR mit 107 l geben... Wenn das draußen nicht so schrecklich wäre, hätte ich ihn schon längst gekauft.



We found our suitcase very quickly. By the way: the colorful suitcase with the many apps: should be available for about 180.00 USD with a capacity of 28 gallons... But why it need to be so ugly outside? Otherwise I would have bought it already.

That was from the parking in Tonberg which need to have a shuttle.




Es wird ja noch der Parkplatz in Tonberg angeboten, den man mit dem Shuttle erreicht.

Und draußen warten schon die Shuttle zum Hauptbahnhof.



And outside the shuttle to the train station was waiting.

Welcome on board - but not with us.




Willkommen an Bord - aber ohne uns.

Zum Hotel laufen wir einen Block.



We walked one block back to the hotel.

There we met for a cup of coffee with two Facebook Friends Christina and Günther Stahl. But we knew them also from other locations. They would like to visit MEIN SCHIFF 2.




Dort treffen wir uns auf einen Kaffee mit Christina und Günter Stahl, die wir aus Facebook kennen. Bestimmt auch woanders her. Sie wollen sich MEIN SCHIFF 2 angucken.

Da Bruno heute Morgen die Einfahrt nach Laboe verschlafen hat, muss er hier her.



As Bruno slept while we entered Laboe he need to come and see.









































No comments:

Post a Comment