2012-05-17

Tag/Day 1.3 auf der/on MEIN SCHIFF 2 in Kiel, Germany

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Unsere Kabine lag auf Deck 10 direkt am mittleren Treppenhaus: Eine Junior-Suite, die in letzter Minute freigeworden ist. Preis pro Nacht 367,00 EUR. Dafür kann man wohl einiges erwarten.



Our deck was located on deck 10 just right at the stairhall: A junior suite which became available last minute. Price per night: around 450.00 USD per night. So we could expect a lot for this money.

















The suite itself met all our expectations. I expected someone walked through the cabin with a accu-polisher, some paint and brunsh but that did not reminded us to the CENTURY. We were surprised to find this shower cabin for couples with shower devices face to face. I assume earlier there was bath tub.



Die Suite selbst hat unsere Erwartungen voll übertroffen. Ich dachte ja, dass jemand nur mit dem Akku-Schleifer, Farbe und Pinsel in der Kabine war, aber das hatte wirklich nichts mehr mit den Erinnerungen von der CENTURY zu tun. Gewundert haben wir uns allerdings über diese Paardusche mit gegenüberliegenden Duschvorrichtungen. Vermutlich war hier früher mal eine Badewanne drin.

Ich hatte mehrfach versucht bei TUI Cruises klar zu machen, dass wir NICHT als Frau und Mann reisen, aber es gab dann doch wieder die Pflegeserien für die Dame...



I tried to explain several times with TUI Cruises that we do NOT travel as man and woman but we got again the cosmetics for ladies...

... and those were for gentlemen.




... und die für den Herren.

Ungewöhnlich war bloß diese Ansicht vor der Toilette. Wenn man als Mann gerade vor der Toilette steht und dort pinkelt... gibt es von draußen ein Peep-Show mit dem der Umbau rückfinanziert wird? Die Lage dieses Spiegels, der war doch etwas ungewöhnlich.



A little strange was the view of this toilet. Subject you are man, stand and pee there... Is there outside a peep-show to refinance the refurbishment? The location of the mirror was somehow strange to us.

You even had a mirror for shaving.




Sogar ein Rasierspiegel.

Trotz neuer Duschwand: leider tritt das Wasser aus der Duschkabine: egal welche Dusche man benutzt hat.



Even we had a new shower wall: there was a lot of water getting out the cabin: no matter which of the shower head you used.

And the pressure of the shower was somehow very low: I took the shower with the mixture device in my stomach.




Und der Druck auf der Dusche ist so niedrig: ICH dusche mit der Mischbatterie im Bauch.

Auch der Balkon war ganz fantastisch.



The verandah was fantastic.











Hier hat man dann wieder gesehen, dass eben Royal Caribbean die Finger im Spiel hat: Das kannten wir schon von der NAVIGATOR OF THE SEAS.



Here you could see that Royal Caribbean was part of the his company. Something like that we knew from NAVIGATOR OF THE SEAS.





I tried later to lay down into the hammock but I made a role upside down but those pictures got lost. But I looked as happy as Bruno. But not my clothes. Bruno was smart enough to place a towel into the hammock. I was not later and my back was white because of the salt.



Ich hatte später beim Versuch mit reinzulegen eine Rolle rückwärts gemacht, aber diese Bilder sind leider verloren gegangen. Aber ich sah in der Hängematte genauso glücklich aus. Nur meine Kleidung nicht mehr. Bruno war so schlau gewesen, sich ein Handtuch reinzulegen. Ich später nicht mehr und war auf dem Rücken weiß vom Meersalz.

1 comment:

  1. Ich denke, viele der geneigten Leser werden Zweifel daran haben, ob diese besagten Bilder deiner "Rolle-Rückwärts" wirklich verloren gegangen sind - oder werden hier etwa einzigartige dynamische Aufnahmen der Welt vorenthalten ?

    ReplyDelete